An Atheist Explores the Qur'an Part 59: Mrs Allah and the Tree At The End Of The Universe (The Star (al-Najm))
The Star
(al-Najm) 1-62
Mrs Allah and the Tree At The End Of The Universe.
Mrs Allah and the Tree At The End Of The Universe.
Welcome to the next instalment of An Atheist Explores Sacred Texts
(Qur’an version).
In this series I work my way chapter-by-chapter through the
Qur’an, commenting on it from the point of view of the text as literature and
mythology.
For more detail, see the introductory post https://bit.ly/2ApLDy0
For the online Qur’an that I use, see here http://al-quran.info and http://quran.com
The Star (al-Najm)
1-20
“By the
star when it sets: your companion has neither gone astray,
nor gone amiss.”
There’s a certain mystical feel to these
opening verses, beginning with the swearing by a setting (or falling star),
where it describes the experiences of the Prophet when given his revelations.
First of all he sees… something… on the “highest horizon” that draws within “two bow’s lengths” which gives a
revelation of “whatever he revealed”.
The next revelation discussed occurs near the “Lote Tree of the Ultimate Boundary, near which
is the Garden of the Abode”, which is a magical tree at the end of the universe
that marks the boundary with the domain of God. Trippy.
There’s a verse preceding the first revelation
that’s translated as “possessed
of sound judgement. He settled…”, which has a lot of different
translations in the footnotes. It could be “possessed
of strength...”. “He” could refer to the Prophet or to the
Angel Gabriel. “settled” could be “stood upright”. That’s a lot of options
for a short verse. I took both the original Arabic (“ذو مِرَّةٍ فَاستَوىٰ”) and the transliteration “dhū mirratin fa-stawā” and plugged them
into Google Translate (admittedly only a rough guide at best) and it gave me … “Once upon a time”. Which
isn’t like either version, but actually makes as much sense in context!
And then in verse 20 we get “Have
you considered Lāt and ʿUzzā? and Manāt, the third one?” For one thing, I
feel sorry for Manāt for being “the third
one”, but also, no, because I don’t know to what this refers. My first
thought was that it was more cities destroyed for disobeying God, but hopefully
the next section will enlighten me (ʿUzzā sounds familiar though).
The Star
21-40
“Are you
to have males and He females? That, then, will be an unfair division!”
Okay, so, nothing about Lāt and ʿUzzā? and Manāt, the third one.
Guess I’ll need to look that up myself – more on that at the end of this
chapter. But the notion here seems to be about ascribing to God female
companions, and that this, somehow, is “unfair”.
It’s made clear later on that “those who
do not believe in the Hereafter give female names to the angels”, which to be honest seems like a pretty harmless thing. At least one
could argue that they accept the existence of angels. But, presumably, women
are dirty and inferior and God likes to hang around with men only. Or perhaps
it’s meant to suggest that angels are genderless and not to be considered in
this way, in which case it probably doesn’t matter what name they have.
Later on, with no apparent sense of irony or
self-awareness, that Qur’an tells us that “conjecture
is no substitute for the truth”. And then there’s almost a
description of righteous behaviour, amidst the usual discussion about God
seeing everything and giving everyone their just desserts in the afterlife. It
has the familiar Qur’anic ambivalence about actions - “Those who avoid major sins and indecencies, excepting [minor and occasional] lapses” –
so that you should try to avoid major sins and indecencies (whatever those may
be…) but if you slip up a bit from time to time … eh. These things happen.
The Star
41-62
“and that it is He who created the mates, the
male and the female, from a drop of [seminal] fluid when emitted”
Possibly the whole stressing about female angels stems from the
biology given above – that it’s the semen that is the procreative element, and
I would guess women are seen as merely the incubator for the man’s offspring.
God evidently forgot to pass on any information about ovulation.
There are a few new powers attributed to Allah here - “it is He who makes [men] laugh, and makes [them] weep” and “He who is the Lord
of Sirius”. Why Sirius, I don’t know (Google Translate turns this into “the hair”!) but for once the theme of
The Star returns at the end of the chapter.
Here, at last, are references to Ad and Thamud and Noah and
(obliquely) Sodom getting destroyed. The verses ask “Do you then wonder at this discourse, and laugh and not weep […]?”
Well, just a few verses ago you said that it’s God that makes men laugh and
weep, so whichever I do, is it me or am I just being hag-ridden by Allah?
Back to Lāt and ʿUzzā? and Manāt, it turns out that they were all
pre-Islamic goddesses, which ties in with the idea of complaining about
assigning female names to angels and female companions to God. In fact Lāt, or
al- Lāt, has quite a lengthy Wikipedia entry. Not only was she becoming
conflated with ideas of Athena and Ashtarte, but as al-Lāt she was considered
to be the wife of Allah. No wonder the Prophet was so against her. It seems to
me a shame that these goddesses were ousted by a furiously patriarchal monotheism.
Give that most Middle Eastern nations seem to swing between unstable and
authoritarian with little in between, I wonder if a more equitable religion
would have affected this?
Comments
Post a Comment