An Atheist Explores the Qur'an Part 87: Vapourised Camels (The Winding Up (al-Takwir))
The
Winding Up (al-Takwir)
Vapourised Camels.
Vapourised Camels.
Welcome to the next instalment of An Atheist Explores Sacred Texts
(Qur’an version).
In this series I work my way chapter-by-chapter through the
Qur’an, commenting on it from the point of view of the text as literature and
mythology.
For more detail, see the introductory post https://bit.ly/2ApLDy0
For the online Qur’an that I use, see here http://al-quran.info and http://quran.com
The
Winding Up (al-Takwir) 1-29
“When the
sun is wound up, when the stars scatter, when the mountains are set moving,
when the pregnant camels are neglected,”
The “Winding Up” is the running down, the finishing, of the
universe (an alternative reading to the quote above is “when the sun goes dark”. Now, some might consider that the sun
winding up and the stars scattering is an accurate reference to the eventual
energy death of the universe trillions of years in the future. But in which
case, there will no longer be any mountains to set moving (having been
vapourised by the expansion of the sun’s corona), let alone any untended
pregnant camels. I’m going to have to out this down to wild speculation
touching on a vague similarity to truth, I’m afraid.
It’s good poetry, though, and goes on to include other images such
as “when the wild beasts are mustered”
and “when the seas are set afire”,
even though again these two things are rather magnitudes apart in terms of
cosmic disaster.
There’s also mention of “when
the girl buried-alive will be asked for what sin she was killed”, which is
a worrying image. Is the implication that it was wrong to bury this girl alive,
or is this seen as a normal practice?
The point being of all this apocalyptic imagery is that, of
course, this is when the souls get judged and sorted according to their
desserts. That this is a true thing is sworn with again some nicely poetic
language “So I swear by the stars that
return, the planets that hide, by the night as it approaches, by the dawn as it
breathes”, that “Your companion is
not crazy”. By “your companion” I
think we can assume to mean the Prophet, who claims that his visions are true
and given by God and that “it is not the
speech of an outcast Satan”.
And that’s really about it. Subject-wise it’s more of the same
kind of thing but I did like the dramatic imagery and language used here.
Although the domestic livestock references in some ways serve as a nice
human-scale counterpoint to the cosmic drama, by being so everyday and mundane
they also come across as jarring; perhaps this is the point.
Comments
Post a Comment